Culture >Folk Achievements
Geng Lu Bu (The Navigation Manual Chinese fishermen in the South China Sea has been using since the Ming Dynasty)
The Geng Lu Bu, also known as Sailing Course in South China Sea, provides the knowledge on the sailing lanes in the South China Sea that had been passed by word of mouth or in writing, including the names, accurate positions, direction, distance and features of the islands and reefs in the Xisha, Nansha and Zhongsha Islands. As the collection of information on navigation in the South China Sea and the collective wisdom of the fishermen in Hainan for thousands of years, it has been identified as a non-tangible cultural heritage under national protection. It proves that the Chinese people have been developing the islands in South China Sea since the Ming and Qing Dynasties. The existing Geng Lu Bu was finished during the late period of Emperor Kangxi’s reign, and can be traced as far as to the Ming Dynasty. The Geng Lu Bu in the Qing Dynasty records the islands, reefs and channels habitually used by fishermen of China’s Hainan Island.
Text Recommended
美媒:古书《更路簿》证明南海诸岛早有"中国名"

参考消息网7月13日报道 美媒称,35岁的王振忠住在中国最南端的省份海南省的港口小镇潭门,他毕业于北京某高校,目前自己当老板出售与镇子上的海洋文化有关的手工艺品。 据美国全国公共广播电台网站7月11日报道,与这里的许多居民一样,他的祖先是渔民。但是让王振忠在邻居中显得与众不同的一件事情是:他和他的家族拥有某种非常古老和珍贵的东西。 报道称,这是一本至少有600年历史的书,它对于这个镇上的居民的身份——以及对于中国对南中国海的领土声索——都是至关重要的。王振忠说:“几千年来,渔民们在我们祖先的海洋——南中国海——捕鱼,使用的是帆船和罗盘这些并不比这本书更先进的技术。” 这本书名为《更路簿》。过去有许多中国船长往往一个人就有很多本这样的书,但现在这样的书只剩下10多本了。 报道称,对于争端而言,历史论据是重要的。但中国并非唯一使用历史论据的国家。地理和法律等其他问题也是十分关键的。 《更路簿》有些像是年鉴,分为不同的章节,分别叙述关于航海、天气、海流、医药和其他对于渔民和海员有用的信息。王振忠说,他父亲把家族的那本《更路簿》原件藏在家里的枕头下面。他向记者展示的是存放在自己的私人航海用品博物馆中的复印件。 他和记者一道阅读了书中一段描述如何到位于潭门镇东南的西沙群岛中的某个岛屿的文字。中国和越南都声称拥有西沙群岛的主权。王振忠说,这本书证明这个镇上的渔民用自己的方言对这些岛屿进行了命名。 他说:“这是关于南中国海属于中国的最有说服力的证据。在3000年甚至更长的时间里,我们的祖先一直在这些海域捕鱼,就像在自己的家里一样。”

《更路簿》,南海主权宣言书

现存于世的《更路簿》记录了南海海域的100处地名,其中大多以海南方言命名。 “不容忽视的是,在这些海南渔民命名的岛礁附近,近年来出土了大量陆上、水下遗存,在永兴岛、石岛、赵述岛、南岛以及北岛等地,还发现了14座明清两代建筑的小庙,在南沙群岛也发现有‘兄弟公庙’多所,以及天王庙等遗迹。”海南大学教授周伟民认为,这些证据也说明了,我国人民早已在南海诸岛长期居住。

Knowledge Graph